India has this funny habit of adding in the prefix “a la” to certain words and phrases. Think ice cream a la mode, except that she uses it in contexts that make no sense. I think it’s just a way for her to string words together that she can’t fully pronounce, but the result is hilarious. It makes everything a little French and exotic. Some of my favorites:
I’m ready a la go
Winner a la Pooh
Thumbs up a la cheers (meaning we do “cheers” with our thumbs. also her idea)
Lightning a la Queen
Jodie Howerton says
Oh, how I need to see her……SOON!
So cute! I have the hispanic version, who adds ‘y’ before most words:
“y Daddy home?”
“y apple juice please?”
She is tooo cute!