India has this funny habit of adding in the prefix “a la” to certain words and phrases. Think ice cream a la mode, except that she uses it in contexts that make no sense. I think it’s just a way for her to string words together that she can’t fully pronounce, but the result is hilarious. It makes everything a little French and exotic. Some of my favorites:

I’m ready a la go
Winner a la Pooh

Thumbs up a la cheers (meaning we do “cheers” with our thumbs. also her idea)

Lightning a la Queen